歌词翻译—光と影のロマン(光与影的浪漫)_Robin

 
这首歌我喜爱听,当我出去骑骑自行车在夜晚,尤其在天亮后的氖管下,有种阴沉浪漫的觉得,我把这首歌添加到广播器中。,影片分级
Music里,你可以无限的心扉耳状物。,比得上我的作解释,我缺少那种觉得是对的

光と影のロマン(阴沉浪漫

歌:宇徳敬子
词:宇徳敬子
曲:宇徳敬子
编曲:池田大介

ロマン语れば一晩中

当参考浪漫的文风时

疲れ知らずの
all night long

你整晚都不克觉得累

恋する暇もないよ

缺席余暇去爱情

波が押し寄せてくる
仅有的浪潮来了。

内存の中を泳いでも

甚至在内存中盘旋

现実は cool and
dry

确实地是活跃而冰凉的。

爱を确かめたくて

想让你的老伴儿

何処に犹豫:犹豫不决い行くの
却愚昧哪儿我该促进

远い云のようにつかめないあなたに
你就像本人疏远的克劳,在我内心里盟誓

ついてゆく何処までも心に誓って
不论何种你要去哪儿,我会跟着你。

いつか全てが解っても

甚至总有一天,全部的大城市浮光掠影

あなたを好きでいられること
也不克使改变方向我对你的爱。

たとえ戦う毎日に明け暮れても
每天,从天亮到变暗,都在挣命

懐かしさで思う故郷昔の自分写す
带着乡愁,把过来抛在脑后

光と影のロマン追いかけて
找一找光与影的浪漫

歌词作解释---光と影のロマン(阴沉浪漫
年下とわかっていても事务気と知ってても
憎恨你比M小,我也认识你的高傲。

手にするものはすべてあなたへと繋がってく
但我仍愿把全部的都柄我,坚固地地缠绕着你

いつかこの爱の形が変わっても
偶数的总有一天这种爱会使改变方向

胸焦がす不看待な人のこと探して
我要杰作寻觅你的奇观

あのとき言えなかったけど裸になれなかったけど
不管当时我小病再说话了,不管在那半晌缺席忏悔

まるで子供のように天真烂漫気になれたら
假如我能像孩子同样的天真

膝をかかえて见た夕日胸に刻み込んだ
我会和你坐在一同看太阳,回想起这样

あなたの言叶ずっと忘れない
你的话呢,我经常也不克忘
歌词作解释---光と影のロマン(阴沉浪漫

夜空见上げて月の光浴びて
仰视夜空,在私酒下沐浴

ほんの半晌感じた经常が爱しい
半晌纵容的不朽

いつか全てが解ってもあなたの爱を掴んでも
偶数的总有一天真相会决定并宣布,偶数的你能走快你的爱

时に埋もれたように流されない
我以为即时赶到。

ただ年をとるだけの大亨にはなりたくないよね
小病像成材同样的耗尽工夫

もう过来のために泣いたりしない
而不是为《公共可用的说明》而呜咽
歌词作解释---光と影のロマン(阴沉浪漫

気持ちが一人で动き出す
我的心情被哟放火烧了。

天まで届いて今にもはちきれ
在上帝和伯爵中间衬料

あがいてもがいてどこまでも続くロマン

不受若干约束,持续无边的的罗马人…

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注